欢乐麻将怎么开二人房

當前位置 :?長沙翻譯公司 > 新聞中心 > 行業新聞 >

口譯公司提醒譯員學會做筆記

上傳時間:2019-03-29 點擊次數:


 說起做筆記,我想每個上過學的人都不會感到陌生,因為這是每個老師都會講的,做筆記更方便大家記憶,所謂“好記性不如爛筆頭”。特別是做口譯工作,有時候發言人可能會說好長一段話,做筆記會幫助記憶。電視上各國領導人會話時,我們也總能看到他們身后的翻譯人員在寫寫畫畫。因而,口譯公司提醒大家一定要把筆記重視起來。
 
    規則一:盡量多用符號。說話的速度和寫字的速度相比,自然會快很多。在這樣緊迫的時間里,我們是寫不了多少字的。所以,有些話語是可以用符號代替的,比如:上升、下降、減少、增加、進步、發展等等,都是可以通過上下的箭頭來表示。
    規則二:通過一個字能聯想到一個詞。中文的所有對話中,都包括了一個有一個的詞語。所以,口譯公司表示說,大家盡量可以通過寫下一個字,就能立馬聯想出一個詞。而且,有時候完全沒有必要吧整個詞都寫出來,會比較浪費時間。有精力還是應該多放在聽上。
 
    規則三:提升書寫速度。當然都是為了自己工作方便,不一定非要使用別人的方法,有些方法不一定適合自己。還是要在日常的工作中快速摸索出一套適合自己的能提升書寫速度的方法。畢竟筆記是給自己看的,自己能看明白最重要。口譯公司指出,這些完全可以自己發揮,但千萬不要寫完以后自己都不明白。


欢乐麻将怎么开二人房 哈尔滨麻将下载宝中宝 七星投彩 k神传说的国标麻将教程 qq麻将怎么玩 江苏7位数 广东麻将赖子怎么玩 贵州麻将规则怎么胡牌 极速11选5开奖结果 心悦吉林麻将安装 浙江20选5开奖号 东软集团股吧 东北东北四人单机麻将 排球比分直播吧 湖南七星棋牌麻将下载安装 极速十一选五走势 广东十一选五计划版